Maiden Middles and their Initials

Name-hyphenation! Valerie doesn’t like it, but Amy and I plan to hyphenate our surnames. Imagine the fun people will have taking messages from the “Koslowski-Ordovezas!” Even without hyphenation, though, Filipino tradition dictates the woman keeping her maiden name as a middle name, and passing it down as a middle name to the children. Plus, I’ve known one or two husbands who adopted their own wives’ maiden names for their own middle names as a gesture of oneness. All I know is, should Amy and I marry, the “K.O.” initials are just too tempting to pass up: the baby-name acronym possibilities are endless! Valerie has a few suggestions.

More on AskMefi.

Comments

  1. jayred says:

    Hi! Saw your site on the RJB directory (I chose your logo, thanks).

    Hyphenating surnames is quite common here in Switzerland. So you read names like Massmuenster-Weissenberger, Graber-Winkler, Bachmann-Zimmermann, etc. (the husband’s name usually the first name stated followed by the wife’s surname) in the Swiss online telephone directory. It’s nice in such a way that it signifies oneness indeed.

    For me, I chose — there are many surname options when you get married here — having a double name which means my original surname comes first followed by my husband’s surname. Somehow it has caused some confusion in banks, embassies and in the immigration office. The hyphenated version, they say, is much better.

    More power to your blog! Very nice. I would like to come back later to read your archives. God bless.

  2. Jason says:

    Maybe your child will marry a Swiss and be a Koslowski-Ordoveza-Massmuenster-Weissenberger.

  3. Phisch says:

    Just make sure to pick names that are easy and tease-resistant. That goes for initials, too. Could you really see SICKO as a monogram on a towel ;)